Kultura Hrvatska
Talijansko izdanje zbirke pjesama Borisa Domagoja Biletića: Otprilike isto – uz novo ruho

Novi list·Ja·12. 07. 2026. 13:20:58
Književno prevođenje ne može se »zaokružiti« nekom definicijom, kolikogod postojale knjige, priručnici sa savjetima, prevoditelj je sukreator tih djela, često nevidljiv, no, da nema tih književnih prevoditelja, koliko bismo djela iz svjetske književnosti mogli uopće čitati? Otprilike isto. […] Objava Talijansko izdanje zbirke pjesama Borisa Domagoja Biletića: Otprilike isto – uz novo ruho pojavila se prvi puta na Novi list.
Izvor: Novi list. Sva autorska prava pripadaju izvornom mediju. KLIK je agregator vijesti.
Povezane vijesti

Vedran Kukavica objavio svoje peto djelo - ovaj put na engleskom jeziku
HRT — Kultura·prije 1 d
„Noje je negdje tu“: Nova knjiga poezije Andrije Radulovića u izdanju UKCG
RTCG·prije 5 d

Književni glasovi iz cijelog svijeta ponovo u Sarajevu: Stiže 11. izdanje Bookstana
Oslobođenje — Kultura·18. 06. 2026.